奧巴馬接受南方周末的獨家專訪,週四在南周的第二版刊出,但在北京有多家訂閱該週報的外國媒體,收到的報紙少了包括第二版在內的首頁紙張。
另外,網上流傳一張聲稱是中宣部發放的文件,內容是:“中宣部新聞局通知,美國總統奧巴馬接受《南方週末》採訪的報道,媒體及其子報子刊,所屬網站不得轉載。”
據香港明報週五報道,有部分南周的訂戶,獲派發沒有首頁的報紙,是因為訪談內容在審查時未獲通過,需要重新修改,以致趕不及付印。
記者週五嘗試從南方週末網站的首頁進入該文章,但找不到鏈接,但有網民把該篇文章的鏈接帖上網站,讓其他網民可以點擊連接觀看訪問內容。
文章涵蓋的內容跟奧巴馬在中國訪問期間公開談話的內容大同小異,談到中美的經貿合作,雙邊關係及奧巴馬在籃球方面的興趣,並沒有任何有爭議性的內容。據了解,採訪過程只有12分鐘,並有中宣部官員在場。
南方週末一名不願意透露名字的員工表示,本來文章的字數很多,但後來要刪去一部分,只可以刊登中宣部批准刊登的內容。他又說,美方挑選了南方週末而沒有選擇讓官方主流媒體如中央電視台,新華社等採訪他,所以可能當局要插手控制。這名員工說:就是中央的一些媒體也採訪不到他,可能就被和諧掉了。可能中央的媒體覺得沒面子吧,就這麼多,沒有什麼東西的,就是一些冠冕堂皇的。本來是他提出來接受《南方週末》的專訪的,他們自己提的,不是中宣部安排的,後來領導同意就是發這些點。
本台用電話聯繫到美國駐華大使館的新聞官,她否認一些報道說美方拒絕中央電視台採訪奧巴馬,又表示《南方週末》發表的文章是如實報道了採訪現場中的對話,她又重申奧巴馬在上海與學生交流時表述了的立場,就是他支持資訊自由,認為資訊越自由,社會就越健康強大。
資深傳媒人李大同表示,美方這次挑選了一個在民間有口碑的媒體來做專訪,中國官方不便拒絕,但這做法也令中央的媒體沒面子,肯定沒可能不通過中宣部對傳播及內容上加以控制。他又表示,在目前世界經濟環境下,美國是有求於中國,所以中國覺得沒有必要聽從美方對資訊自由方面的論調。
他說:中國的地位現在是強勢嘛,因為經濟的強大,奧巴馬這次來跟歷屆總統訪華,這種地位差是最接近的一次,他有求於中國。兩國的關係發生了變化,位置差發生了變化。
本台曾經嘗試聯繫採訪奧巴馬的《南方週末》總編輯向熹,但接電話的人說他在開會,《第一財經日報》引述他表示,在採訪時,《南方週末》是用“代表中國的利益去發問或求證的”。
中美兩國領袖結束峰會,在聯合公布上強調兩國在多項重要問題上達致共識,雙方日後會加強合作。但在官樣文章背後卻藏著戾氣,當美國總統奧巴馬剛離開中國,美國國會一個委員會隨即發表報告,指責中國間諜正積極竊取美國機密,以加強軍事和經濟實力。而在一些小問題上,亦顯露中美雙方的角力情況,有國際媒體報道,美方拒絕了中國主要官方媒體的專訪要求,而選擇了被視為開放敢言的《南方都市報》旗下周刊《南方周末》。
另外,Obama的中文譯名亦引起雙方爭議,雖然美國駐中國大使館正式公布譯為“歐巴馬”,但官方新華社譯名室負責人衷爽堅持說,除非透過外交途徑強烈要求,否則美國總統奧巴馬的譯名不輕易更改。衷爽說,奧巴馬的全名在新華社譯名庫裏是“巴拉克.侯賽因.奧巴馬”,這個姓名從2004年11月3日以來一直沿用至今。而且“奧巴馬”這個姓氏在非洲國家肯亞一些部落很普遍,多年來一直這樣翻譯,如果他改了,那個家族的名字都會受影響。