贝岭先生谈波兰出版界的情况(组图)

著名流亡诗人、出版家贝岭先生结束在东欧的文学旅行回到德国。他在波兰的时候不仅拜访会见的一些著名作家、知识分子,而且也与一些重要出版社作了交流。以下是自由亚洲电台特约记者天溢发自德国的报道

m0924-grp2.JPG
图片:波兰标志出版社总编辑叶尔格在书上签字(天溢提供)

流亡美国的诗人贝岭先生,近年来为了推动中文世界的文学探索和创作,不仅创办了《倾向》杂志,而且还在经济极其困难的情况下,创办了倾向出版社。倾向出版社近年来推出了很多带有很强的美学选择的文学作品。

他所出版的包括 《保罗•策兰诗选》、传记等书籍,目前已经不仅在港台,而且在大陆,成为作家、文学爱好者喜爱的书籍。他在从八月下旬开始的,到东欧捷克波兰等国的文学之旅中,除了会见了一些著名作家、知识分子外,也和一些具有重要的历史和社会影响的出版社进行了交流。

对此,记者采访了贝岭先生,他对记者介绍说:“我和波兰最重要的文学和宗教出版社,标志出版社(Znak)的老板Jerzy Illg 有过非常好的见面。这个标志出版社是最早把米沃什的书在地下出版的出版社。

我跟标志出版社的老板见面的时候非常有意思,他告诉我,他们在当初共产党时代就有。我觉得很奇怪,就问,你们是私人出版社,共产党时代居然就有吗?他说,是。我们当时因为是属于宗教和教会的出版社,所以共产党没有办法把我们收为国有。

这也就是说,在波兰的共产主义制度,从来没有过像中国,或者像苏联那样彻底地把出版完全国有。这点也是我刚刚知道。”

关于标志出版社,贝岭先生进一步介绍说,“他说,他们最早印了一百四十八种米沃什的地下版,包括《被桎梏的心灵》。他说他们的地下出版比我们在中国的地下出版还要艰苦。

有点像我们在七十年代末、八十年代初,用油印的方式自己用滚筒去做。他告诉我,在一九八四年,他去美国去做一个专门关于米沃什的地下出版物的版本的展览,他带着这一百四十多本不同形式出版的米沃什的书到美国去。

在这个展览上,美国人感到很震惊,一个波兰的流亡诗人,虽然他得了诺贝尔奖,但是在波兰地下出版居然这么多。波兰在米沃什一九八零年获得诺贝尔奖之后,被迫在一九八一年接受他回国探亲。也就是从五零年代初,共产党说他叛逃,米沃什变成流亡作家后,整整三十年才能够返回波兰。”

在波兰的时候,贝岭还会见了对波兰当代诗歌界具有重要影响的诗人、出版家理查德•柯瑞内契克(Ryszard Krynicki),“理查德是波兰战后对地下诗歌具有重要影响的一个诗人,年龄大约在六十多岁。

这一代诗人是非常重要的,他们的成长受米沃什、赫伯特、辛波斯卡等的影响非常大,被称为是他们的文学的传人。他在十多年前专门创办了一个诗歌出版社、文学出版社(Wydawnictwo a5出版社),出版了很多我们这个时代非常重要的一些二战之后的诗人的诗,包括辛波斯卡的诗。

他们也是第一家在波兰出版保罗•策兰作品的出版社。他们的出版实际上比我的出版还晚了一些。他们现在只出版了一本保罗•策兰和英格丽•巴赫曼的通信集,要在明年才会出版策兰的诗集。”

为此,对于他的这次在波兰的文学之旅,贝岭先生说,“这次来波兰对我来讲太值得了,甚至超过我当年在布拉格的兴奋。因为它比那边的历史还要沉重。虽然我那个时候在捷克和哈威尔见了面,但是还是不一样。”

以上是自由亚洲电台特约记者天溢由德国发来的报道。