《纽约客》杂志撰稿人何伟20号在他的个人脸书上发表了一段文字,批评官方的《中国日报》 将对他的一次采访改写成一篇评论文章加以发表,并删去了他一些“最重要的观点”。
从何伟(英文名译音为:彼得-赫斯勒)发表在个人脸书上的一段文字来看,事情的原委是这样的: 这个月早些时候,中国官方的英文《中国日报》约请他作一次采访,采访主题是: “过去一年中最重要的成就和最大的遗憾”。《中国日报》当时告诉何伟,采访的内容将作为“年末特刊”(year-end special)的一部分加以发表。因为何伟已经被《纽约客》派驻埃及,所以他在接受《中国日报》采访时被请求将埃及和中国作个比较。
何伟在他的脸书上说,《中国日报》将他在采访中答问的内容改写成一篇专门比较埃及和中国的评论文章,并署上他的名字加以发表。何伟说,这篇文章略去了一些关键部分,其中包括何伟的一个最重要的观点:“(何伟原话的直译:)我相信在中国进行政治变革比较难,因为中国的制度比埃及根深蒂固,因而弊病也根深蒂固。中国没有设法解决制度上的弊病,这是当下的反腐运动将以失败告终的原因。”
有两点必须交代清楚: 一,何伟不同意《中国日报》将对他的采访改写成评论文章并以他的名义加以发表,并要求《中国日报》撤回那篇评论文章;《中国日报》拒绝发表撤回启事,不过已经从其英文网站上拿掉了这篇文章。二,何伟不满、反对《中国日报》删去他采访中的主要观点。
纽约城市大学政治学者夏明教授表示,何伟是位了解中国的记者,不会攻击中国,而他洞察到中国政治体制存在的问题:
“跟埃及相比,中国的问题更加深重。因为中国的一党制是集体的一党专制体系…… 这种集体寡头制-- 我们都看到-- 在历史上它的稳固性特别强。”
纽约的中国问题评论家刘念春说,何伟关于中国“反腐运动”的评论一针见血:
“他(何伟)实际上说到事情的本质上了: 中国的反腐实际上就是治标不治本。”
在被问到《中国日报》删去何伟的言论是出于什么考虑的时候,刘念春说,这看来和内部传达的所谓“七不讲”有关:
“他要是把何伟最主要的话登出来,不是就和‘七不讲’相抵触了吗? 不让你讲你还偏讲,还要借外国人的嘴讲-- 这不是自找麻烦吗?”
夏明教授说,《中国日报》之所以删去何伟关于中国政治体制和反腐败的评论,原因之一,是因为中国执政党坚持说腐败只是共产党员个人的问题,不承认腐败是个体制问题:
“如果你不是把腐败看成是共产党员个人的问题,而是看成体制性问题,这就(会导致)对整个党国体制发生质疑。”
(记者:杨家岱;责编:嘉华)