Mặc Lâm, phóng viên Äà i RFA
Tết Máºu Tý nÄm nay vừa tròn 40 nÄm biến cá» Máºu Thân. Trong ná»i buá»n chung của dân tá»c, từ những gia Äình có ngÆ°á»i thân bá» thảm sát cho Äến những ai may mắn sá»ng sót trong cÆ¡n Äá»a chấn Äó Äá»u không nhiá»u thì Ãt cùng mang tâm trạng bâng khuâng ngáºm ngùi mặc dù thá»i gian Äã trôi qua gần phân ná»a thế ká»·.
Nhắc Äến Tết Máºu Thân hầu nhÆ° ngÆ°á»i Viá»t nà o sá»ng trong khoảng thá»i gian Äó Äá»u biết má»t cuá»n sách của tác giả Nhã Ca mang tên Giải KhÄn Sô Cho Huế, quyá»n sách là hình ảnh sá»ng Äá»ng miêu tả lại hầu nhÆ° toà n cảnh của biến cá» nà y vì tác giả của nó trá»±c tiếp sá»ng và bá» cuá»n theo dòng chảy của má»t cuá»c thanh trừng Äẫm máu nhất trong lá»ch sá» chiến tranh Viá»t Nam.
Tác phẩm Già i KhÄn Sô Cho Huế sẽ Äược nhà xuất bản Viá»t Báo tái bản trá» lại trong dá»p ká»· niá»m 40 nÄm biến cá» Máºu Thân, Mặc Lâm má»i quý vá» theo dõi buá»i phá»ng vấn Äặc biá»t vá»i tác giả Nhã Ca trong chÆ°Æ¡ng trình vÄn há»c nghá» thuáºt tuần nà y Äá» biết thêm những chi tiết liên quan Äến vấn Äá» nà y.
Mặc Lâm: Thưa chị Nhã Ca, Tết Mậu Tý 2008 là đúng 40 năm biến cố Huế Tết Mậu Thân. Ðược biết nhân dịp nà y, lần đầu tiên tại hải ngoại, cuốn Giải Khăn Sô Cho Huế đã được tác giả cho tái bản. Xin chị cho biết về lần tái bản nà y, cuốn sách mới có gì khác biệt với sách cũ.
Nhã Ca: Cám ơn anh Mặc Lâm và đà i RFA đã có lòng nhớ Huế Tết Mậu Thân và hỏi thăm. Sách mới "Giải Khăn Sô Cho Huế" ấn bản đầu tiên tại hải ngoại do Việt Báo ấn hà nh, sách dầy 640 trang, khổ lớn, bìa cứng, sẽ được phát hà nh trong tháng 2-2008.
NhÆ° anh biết, sách cÅ© âGiải KhÄn Sô Cho Huếâ in lần Äầu tại Viá»t Nam cuá»i nÄm 1969, là má»t... bút ký chạy loạn. Sách má»i, ngoà i bút ký cÅ©, còn in thêm Äầy Äủ tất cả chữ nghÄ©a Nhã Ca Äã viết vá» biến cá» Tết Máºu Thân tại Huế, gá»m má»t truyá»n dà i, thêm nhiá»u bút ký và truyá»n ngắn.
Mặc Lâm: Xin chị cho biết thêm chi tiết. Trong lần tái bản nà y, có thay đổi gì đáng phải bà n tới trong tác phẩm, hoặc có điều gì tác giả muốn gửi gấm?
Nhã Ca: Thưa anh, trong lời tựa nhỏ cho bản in lần đầu của "Giải Khăn Sô Cho Huế" tôi có viết là "Nhân ngà y giỗ thứ hai của Huế Tết Mậu Thân sắp tới, xin coi cuốn sách nà y như một bó nhang đèn góp giỗ." Tinh thần ấy không thay đổi.
Vá» chi tiết cuá»n sách má»i vừa Äược in lại, tôi có ká» thêm chút chút trong âtá»±a nhá»â là :
âTôi tin và o tÆ°Æ¡ng lai của Huế và tÆ°Æ¡ng lai Viá»t Nam, nhÆ° tin và o những tình ca vá» lòng yêu thÆ°Æ¡ng và sá»± Än á» tá» tế giữa con ngÆ°á»i vá»i nhau. Vá»i lòng tin ấy, sau âGiải KhÄn Sô Cho Huếâ còn có thêm hai cuá»n sách nhá» viết vá» Tết Máºu Thân: âTình Ca Cho Huế Ãá» Nátâ là táºp truyá»n viết vá» tình yêu và lòng thà nh của Huế trong Äau thÆ°Æ¡ng, tang tóc. Tiếp Äó là âTình Ca Trong Lá»a Ãá»,â má»t truyá»n dà i vá» tình yêu của cô gái Huế dà nh cho má»t chà ng lÃnh Bắc tá» tế.
âTừ sau 1975, sách vá» miá»n Nam bá» Äá»t, và nhà vÄn Äi tù. Cho tá»i nay, Huế không còn Äược phép chÃnh thức có má»t ngà y giá» chung cùng hÆ°á»ng vá» những ngÆ°á»i chết tức tÆ°á»i há»i Tết Máºu Thân.
Vẫn vá»i lòng tin xÆ°a, Äây là lần Äầu cả ba cuá»n sách vá» Huế Máºu Thân Äược gom lại là m má»t. Và sách âGiải KhÄn Sô Cho Huếâ thêm má»t lần in lại, nhÆ° má»t bó nhang Äèn góp giá». Góp cho ngà y giá» thứ 40 thầm lặng trong lòng Huế. Và góp cho má»t ngà y giá» tÆ°Æ¡ng lai tại quê hÆ°Æ¡ng, nÆ¡i từng biết thế nà o là tình yêu thÆ°Æ¡ng, sá»± Än á» tá» tế, nhÆ° từng biết thế nà o là vÄn hoá, lá»ch sá».â
ThÆ°a anh, Äó là lá»i gá»i gấm của ngÆ°á»i âgóp giá»â khi âGiải KhÄn Sô Cho Huếâ Äược in lại.
Mặc Lâm: Thưa chị, khoảng cách thời gian của 'chữ nghĩa Nhã Ca' viết về biến cố Tết Mậu Thân tại Huế đến nay đã là 40 năm. Xin chị nhìn lại và i thời điểm chính. Báo New York Times năm 1973 trong một bà i về Nhã Ca có kể là 'khi Giải Khăn Sô Cho Huế khởi sự đăng tải trên một nhật báo tại Saigon, đặc công Việt Cộng đã gửi thư đe dọa, buộc bà ta ngưng viết. Bà đã không nhượng bộ.' Sự việc đã diỠn tiến ra sao từ đó về sau?
Nhã Ca: Thưa anh, đúng như báo New York Times đã viết. Chắc anh còn nhớ thà nh tích của cái gọi là 'biệt động thà nh' của cộng sản tại Saigon. Họ đã bắn chết nhà báo Từ Chung khi anh là tổng thư ký nhật báo Chính Luận. Họ đã bắn bể mặt của nhà văn Chu Tử khi anh là chủ nhiệm nhật báo Sống. Và sau đó thì đến phiên tôi nhận thư đe doạ.
Chắc anh cÅ©ng nhá», ngay sau ngà y Saigon bá» Äá»i tên Äá»i Äá»i, có cuá»n sách mang tên là âBiá»t KÃch VÄn Hoáâ do các há»c giả, nhà vÄn cá»ng sản nhÆ° Trần VÄn Già u, Lữ PhÆ°Æ¡ng, VÅ© Hạnh... viết vá» 10 tác giả miá»n Nam. Trong sách nà y Nhã Ca là nữ biá»t kÃch duy nhất, Äược xếp hạng thứ sáu. Những tác giả miá»n Nam khác là Há» Hữu TÆ°á»ng, Nguyá» n Mạnh Côn, Nhất Hạnh, Doãn Quá»c Sỹ, Võ Phiến... Và sau Äó, dÄ© nhiên là ânữ biá»t kÃchâ Äược vinh dá»± cùng các bạn vÄn Äi tù...
Mặc Lâm: Vẫn báo New York Times, tháng 2 năm 1988, có đăng bà i của nữ phái viên Barbara Crossette thăm Saigon viết là "Tết Mậu Thìn, 20 năm sau biến cố Tết Mậu Thân, Saigon cũ vẫn nhắc nhở đến Giải Khăn Sô Cho Huế của Nhã Ca.. Tác giả sách nà y đã bị bắt sau khi cộng sản chiếm miền Nam cùng với chồng là thi sĩ Trần DạTừ. Cả hai đã bị nhốt nhiều năm như những tù nhân chính trị. Người chồng thì cho mãi đến nay hình như vẫn chưa được thả ra." Chị có gặp bà Barbara?
Nhã Ca: Thưa anh, tôi chưa từng gặp bà Barbara. Thực sự thì và o thời điểm Barbara muốn thăm tôi tại Saigon và o Tết Mậu Thìn, tôi còn đang bận xách đồ đi thăm nuôi ông chồng vẫn còn đang ở tù.
Mặc Lâm: Bên cạnh những lời khen thường gặp chị có nhận được những băn khoăn hay nghi ngờ gì về mức khả tín mà độc giả đặt ra đối với tác phẩm? Có nhân vật "thật" nà o trong "Giải khăn sô cho Huế" công khai chống đối hay đồng tình với những gì chị trình bà y trong tác phẩm hay không? Nếu có chị có thể cho biết phản hồi của chị?
Nhã Ca: Cám ơn câu hỏi đặc biệt của anh. Như đã thưa với anh, "Giải Khăn Sô Cho Huế" chỉ là bút ký hoặc truyện ký của một người chạy loạn Tết Mậu Thân tại Huế, kể lại những điều mắt thấy tại nghe. Trong cảnh bom đạn, chết chóc, dù mắt chính mình có thấy vẫn không thể thấy hết mọi phía. Tai nghe là nghe người khác kể lại. Dù tai nghe mắt thấy, có sao viết vậy, hẳn nhiên cũng không khỏi thiếu sót hoặc sai sót. Ðiều quan trọng là tấm lòng. Chữ nghĩa đã viết là chuyện đã rồi, có sao để vậy. Tôi thật tình mong những thiếu sót sẽ dần được bổ túc, những sai sót sẽ dần được chỉ rõ.
Vá» ânhững nhân váºt tháºtâ, nêu ÄÃch danh chá» có anh Lê VÄn Hảo, thá» trÆ°á»ng Huế Máºu Thân do phÃa quân giải phóng cá» ra. Anh Hảo nay Äã tá» nạn cá»ng sản tại Pháp, Äã chÃnh thức lên án viá»c quân giải phóng tà n sát dân Huế há»i Tết Máºu Thân. Nhân váºt thứ hai trong sách mang tên Phủ là nhà vÄn Hoà ng Phủ Ngá»c TÆ°á»ng, nguyên Tá»ng ThÆ° Ký Liên Minh Các Lá»±c Lượng Dân Tá»c Dân Chủ Và Hòa Bình Thà nh Phá» Huế thá»i Tết Máºu Thân. Ãây là chức vụ âphụ trách công viá»c chÃnh trá»â có nghÄ©a là âxếpâ của cả chức thá» trÆ°á»ng. NÄm 1997, anh TÆ°á»ng Äã Äến Paris, lên tiếng trên Äà i RFI, nói vá» -xin trÃch nguyên vÄn: âná»i thá»ng thiết táºn Äáy lòng má»i khi tôi nghÄ© vá» những tang tóc thê thảm mà nhiá»u gia Äình ngÆ°á»i Huế Äã phải gánh chá»u, do hà nh Äá»ng giết oan của quân ná»i dáºy trên mặt tráºn Huế nÄm Máºu Thân. Ãó là má»t sai lầm không thá» nà o biá»n bác Äược...â Anh cÅ©ng Äã công khai âgá»i lá»i cám Æ¡n sá»± khách quan của chá» Nhã Ca dà nh cho tôiâ và nói nguyên vÄn rằng âGiải KhÄn Sô Cho Huế Äá»i vá»i tôi, vẫn là má»t bút ký hay viết vá» Huế Máºu Thân; hà ng chục nÄm qua Äá»c lại, tôi vẫn còn thấy quặn lòng.â VÄn bản lá»i anh TÆ°á»ng trả lá»i cuá»c phá»ng vấn của chá» Thụy Khuê Äà i RFI hiá»n còn lÆ°u trên internet, ai cÅ©ng có thá» Äá»c Äược. Nhân váºt thứ ba trong sách có tên là Ãắc, theo lá»i ká» mà tai tôi nghe, liên quan tá»i cái chết Äau thÆ°Æ¡ng của ngÆ°á»i bạn tên là Máºu Tý. Nhà báo Nguyá» n Ãắc Xuân, má»t phụ tá của anh Hoà ng Phủ Ngá»c TÆ°á»ng, có viết bà i phản bác, nói là anh không há» liên quan.
Cả ba nhân váºt ká» trên, Äá»u Äã có lòng ÄÃch thân Äến gặp tôi trÆ°á»c ngà y chúng tôi rá»i Saigon sang Thụy Ãiá»n. Ãoạn ká» lại những gặp gỡ nà y trong Há»i Ký Nhã Ca có Äược trÃch in trong sách má»i Giải KhÄn Sô Cho Huế.
Mặc Lâm: Cho tới nay, điều gì còn đậm lại rõ nét nhất nơi chị khi nhìn lại tác phẩm "Giải khăn sô cho Huế". Xin nhắc câu đã hỏi, là chị có thể nói về sự "phản hồi" của chị, nếu có.
Nhã Ca: Về điều mà anh gọi là "còn đậm nét nhất" khi nhìn lại "Giải Khăn Sô Cho Huế", tôi thấy đó là sự oan khiên nối dà i chưa biết đến bao giờ. Hà ng ngà n người chết oan cho tới nay không có được một lời xin lỗi, một ngà y tưởng niệm. Cuộc đại tà n sát Tết Mậu Thân, ngà y giỗ lớn nhất của Huế, thì được đánh trống thổi kèn như ngà y hội chiến thắng. Phần oan khiên riêng của cuốn sách và tác giả thì đủ cảnh tức cười, sách bị những người cộng sản treo để "triển lãm tội ác", tác giả đi tù.
Từ cảnh Huế Máºu Thân trong sách Äược viết lại thà nh chuyá»n phim Ãất Khá», phim quay xong nÄm 1972 bá» cấm chiếu á» Saigon vì tá»i phản chiến. Bá»n mÆ°Æ¡i nÄm sau, má»i Äây thôi, tháng 5 nÄm 2007, cuá»n phim Äược má»t hãng Mỹ khai thác là m DVD bán ngay tại Mỹ và dán cho nó cái bìa là ... cá» Äá» sao và ng. Chi tiết chuyá»n oan khiên tức cÆ°á»i nà y báo Tết Viá»t Báo nÄm nay có Äá» cáºp.
Vá» Äiá»u anh gá»i là âphản há»iâ, tôi thấy chá» có thá» nói thế nà y: Bi hà i ká»ch của thá»i Äại chúng ta là sá»± ngá» nháºn. Nó á» khắp nÆ¡i, phe nà y, phe kia, chủ nghÄ©a nà y chủ nghÄ©a ná», ông nà y, bà kia, tác giả, nhân váºt... Äâu Äâu cÅ©ng có nó. NhÆ° dân tá»c của mình, tất cả chúng ta, dù ngÆ°á»i bá» giết hay kẻ giết ngÆ°á»i, Äá»u chá» là nạn nhân. Thuá»c chữa sá»± ngá» nháºn cho ngÆ°á»i hay cho chÃnh mình, theo tôi, nên là sá»± hiá»u biết và Än á» tá» tế, vá»i cả ngÆ°á»i sá»ng lẫn ngÆ°á»i chết.
Mặc Lâm: Cám ơn chị Nhã Ca.