이젠 그냥 ‘피아니스트 김철웅’으로 불러주세요

서울-박성우 parks@aisa.rfa.org

탈북자 피아니스트 김철웅씨. 김철웅씨는 지금껏 ‘탈북자가 피아노도 친다’는 것 때문에 한국에서 유명해 진 측면이 있었는데요... 얼마 전에 김철웅씨가 서울에서 독주회를 가졌습니다. 이 독주회를 계기로 김철웅씨는 이젠 ‘피아니스트 김철웅’으로 기억되고 싶다는 포부를 밝혔습니다.

kim_chul_woong-200.jpg
탈북 피아니스트 김철웅씨 - RFA PHOTO/전수일

김철웅씨 이름에는 항상 ‘탈북자 피아니스트’라는 꼬리표가 붙어 있습니다. ‘탈북자가 피아노도 친다.’ ‘째즈 음악이 좋아서 탈북을 했다더라.’

처음엔 이런 식으로 한국언론에 자신이 소개되는 걸 그냥 지켜보기만 했다는 김철웅씨. 하지만 이젠 ‘그건 아니다’라고 외치고 싶다고 말합니다. 북한에도 클래식 음악 연주자가 많이 있고, 자신은 그냥 째즈가 좋아서 무작정 탈북한 게 아니라, 틀에 박힌 북한 음악 말고도 다양성을 강조하는 바깥 세상 음악을 듣고 싶어서, 그리고 또 연주하고 싶어서 나왔다고 말입니다.

박성우 기자: 올해 아무래도 한국에서 언론 통해서 많이 알려진 계기가 독주회를 가진 점 아니겠습니까. 개인적으로 어떤 의미가 있나요?

김철웅: 일단은 클래식계에... 대한민국 클래식계에 입문을 했던... 이제는 나 피아니스트다...라고 당당히 말할 수 있게 한 독주회였구요. 또 의미가 있는게 내 생애 첫 독주회였다는 거. 피아니스트라면 누구나 당연히... (한국에서는 독주회를 못하는 이유가) 제가 기량이 떨어져서 내지는 공부를 못해서... 그런 생각을 할 수 있는데, 북한에서는 개인 독주회를 할 수가 없어요. 어떤 종합 공연에서 독주는 할 수 있는데 독주회는 할 수가 없어요.

그런 이유로, 상당히 하고 싶었던 독주회였는데, 이번에 처음 했다는 게 상당히 의미가 있었고. 그리고 ‘탈북자가 피아노를 친다’ 이게 일단은 사람들에게 뉴스거리가 된다고 생각했던 거 같고, 두 번째는 ‘그런데 독주회를 한데’ 이런 게... 그런데 저는 그런게 별로 안좋아요.

물론 인터뷰는 했어요. 인터뷰에서는 저는 이런 이야기를 했어요. ‘거기서도 클래식을 한다. 그리고 잘 한다’ 이런 이야기를 했는데, 기사가 나온 걸 보니까, ‘애가 와서 첫 독주회를 했데. 북한에서는 못한데’ 이렇게 돼 있더라구요. 그런데 그런 것도 솔직히... 거기도 사람 사는 나란데. 왜 신기해 하지... 그러니까 이런 게 서로간에 잘못된 교육에 의한 영향이 아닐까... 그렇게 생각이 되요. 서로 잘 모르기 때문에... 피아노 친다는 거 자체를 이상하게 생각하고. ‘거기도 피아노를 치나? 클래식을 하나?’ 이런 생각을 하는 거 같아요.

독주회가 열렸던 게 12월13일, 서울 장천 아트홀이었죠? 사람들 굉장히 많이 왔었다면서요?

김철웅: 네. 그게 얼마 전에 개방된 곳이죠. 여러분들이 저를 사랑해 주시는 거 같아서 굉장히 고무됐어요. 그간 5년간 하면서 많은 연주를 했는데, 독주회는 처음이고... 고맙게도 그렇게 많이 오셔서... 상당히 저로서는 너무 너무 고마웠던 일이에요. 성황리에 잘 끝난 거 같아요.

김철웅씨가 한국 언론에 제일 먼저 알려진 거는 재즈가 좋아서 탈북을 결심한, 북한의 영재 교육을 받은 천재 피아니스트... 이런 식이거든요.

김철웅: 그런데요. 그게 좀 다른 게... 저는 째즈가 딱 좋아서 온 게 아니에요. 그냥 (재즈를) 비롯한 모든 음악을 치고 싶고 듣고 싶다고 말했지, 그게 좋아서... 이런 말은 안했어요. 좀 와전됐죠. 기자들이 좀 와전을 시켰는데. 재즈를 비롯한 모든 음악. 장르를 떠나서 세상에 있는 모든 음악을 듣고 싶어서, 치고 싶어서, 또 부르고 싶어서 왔다... 제 이야기는 그거였는데. (기자들이) 재즈를 딱 고르더라구요.

옆에 피아노도 있는데... 북한에서 치던 음악은 이런 식이었는데, 한국에 와서 치는 음악은 이런 거다... 비교가 될 수 있는 예를 두 가지 정도만 들려 주실래요?

김철웅: 그러죠.

이건 무슨 곡입니까?

김철웅: 이 곡은 아주... 북한의 정말 표준적인 찬송가라고 해야겠죠. 북한식 찬송가. 김일성 주석을 그리워하는 국민들의 마음... 이런 건데. 노래 제목이... 아... 제목이 뭐였지 이게... 제목도 다 잊어 버렸네. 자우간 애절하게 당신을 그리워하는 그런 내용이에요. 바로 이게 북한에서 이야기하는 민족적... 그런 색깔도 들어가 있고, 사회주의적 내용을 담은 그런 곡이라고 말할 수 있겠습니다.

그럼 한국에 들어오셔서 최근에 연습 하셨다든지, 그런 곡 한 곡 부탁드릴게요.

제목이 뭐죠?

김철웅: 밤하늘의 피아니스트... 사랑의 크리스티나라는 곡이구요. 리차드 크라이더만의 곡이에요. 제가 리차드 크라이더만을 너무 좋아해서... 이런 곡들을 치고 있죠.

북한에서 연주하시던 음악과 비교를 해 보자면... 한국에서 지금 연주하시는 음악들과... 큰 차이가 있다면 어떤 게 있습니까?

김철웅: 솔직히 말씀드려서요.. 제가 지금 연주를 하고 있는 음악들도 클래식이잖아요. 북한에서도 똑같은 장르를 했었고. 제가 차이를 이야기한다고 하면, 받아들이는 문화의 차이인 거 같아요. 그쪽에는 다양한 문화가 아니라 단순 문화잖아요. 한가지 문화에 대해서 적응해야 되고 복종해야 되고. 그런데 여기는 다양한 문화들... 다양한 색깔의 문화들을 맛을 보고, 내가 고를 수 있다는 거죠.

물론 상품도 많겠지만, 문화도 다양해서... 내 입에 맞는 거. 어떤 사람은 락을 좋아한다면, 어떤 사람은 랩을 좋아하고, 힙합을 좋아하고... 어떤 사람은 발라드를 좋아한다면, 어떤 사람은 트로트를 좋아하고. 이렇게 내 입맛에 맞는 것들을 고를 수 있다는 게 참 큰 장점인 거 같아요.

문화의 다양성을 누리기 위해 한국에 왔다는 피아니스트 김철웅씨. 그래서 김철웅씨는 북한 음악이든, 한국 음악이든, 자기가 좋아하는 음악을 자유롭게 연주하면서 내년 한해도 열심히 살겠다고 말합니다. ‘탈북자 피아니스트’가 아니라 ‘피아니스트 김철웅’으로 말입니다.