英读者挺台湾非属中国 梁振英投书反驳

0:00 / 0:00

前香港特首梁振英也加入台湾改名争议事件。梁振英日前投书英国媒体《金融时报》说,台湾最大的航空公司中华航空公司的英文名称是China Airlines,代表“台湾有一些人不同意台湾不属于中国一部份”的推论。在台湾的陆委会回应,中华民国是主权独立国家,不会因为华航的英文名称而改变。

中国大陆施压要求多达44家的外国航空公司将官网上的“台湾”改成“中国台湾”的事件在英国媒体《金融时报》打起笔战。一名英国读者菲利普斯(Tony Phillips)以“团结合作支持台湾”为题投书力挺台湾。

而香港前特首梁振英在25号具名投书回应则举例,“香港在1997年前是在英国治下的司法管辖实体,但包括英国政府在内,没有任何人会说“香港不是中国的一部分”。梁振英还表示,台湾最大的航空公司“中华航空”,英文名为China Airlines,表示台湾还有一些人不同意菲利普斯所说的,“台湾不属于中国一部分”的推论。对此,台湾的中华航空公司回应本台表示,“不予评论”。

台湾国际法学会副秘书长林廷辉28号接受本台访问时举例,华航英文是“China Airlines”,中国国际航空公司的英文名是“Air China”,很容易造成国际社会混淆。过去台湾的中国石油公司在陈水扁推动正名时代更名为“台湾中油”,英文名字后面加Taiwan(China Petroleum Corporation,Taiwan)。林廷辉认为,这就像中华民国国名一样,台湾必须自己先正名,才不会落入对岸“一中”统战。

林廷辉:“我已经搞混很久!本身我们有很多问题,过去遗留下来的因素,这些历史因素要趁着转型正义必须厘清。因为名不正、言不顺,你如果说一个主体,我们特别说法律主体。你现在如果都用“中国”或是用什么样的名义签的话,都以为你是代表对岸。这个不对,很多东西是我们自己这边,把自己的主体地位弄清楚。你跟人家之间的法律关系才会厘清。”

林廷辉举例,英国著名的国际法学者詹姆斯·克洛福(James Crawford)曾在《国际法下国家的成立》修订版指出:“虽然台湾在事实上已经满足除了国家承认外的其他一切国家成立的要件,却因为台湾从不明白宣示自己是独立的国家,以致世界各国也普遍不承认台湾是一个主权独立的国家,所以台湾终究不是一个国家。”林廷辉认为,这是台湾自己本身的问题。

北京联合大学两岸关系研究所所长朱松岭接受本台访问时表示,在法律上两岸同属“一个中国”,台北的China以及北京的China都没错,只有民进党的“台独党纲”是政治文件,他要凌驾法律之上。朱松岭认为,中国大陆在国际上要求其他国家航空公司为台湾“正名”没有超越法律问题,“矮化”之说根本是无稽之谈。

朱松岭:“本身跟People's Republic of China,都是China。而且两岸、两部“宪法”的文件里面,都是“一个中国”架构。台湾说大陆把“中国”这一块名号都争过去了,只要说“中国”国际法就认为是“大陆”,台湾说自己是“中国”代表的时候,认为是国际上的笑话,那是人家这么说,但是法律上还没有改啊!”

在台湾掌管两岸事务的陆委会回应本台提问表示,“中华民国是主权国家,不隷属于中国大陆,并有完整司法管辖权,此一事实不会因为“中华航空股份有限公司”之英文名称而改变,或有不同解读。”陆委会指出,将持续在国际社会捍卫国名、国格及国家尊严,呼吁各国及国际民航业者应认清中共政权的本质,并发挥道德勇气,采取一致做法捍卫企业免受特定极权国家恫吓的自由,以及民主法治等共享价值与理念。

记者:黄春梅 责编:申铧 网编:瑞哲