大翻译运动香港参与者抵美申请政治庇护

大翻译运动的参与者、现年22岁的香港青年谭远康今年三月底抵达美国寻求政治庇护,目前已身处美国加州的移民监狱近四个月。本台记者采访了谭远康本人及多位知情者,了解到了他的现状。

大翻译运动香港参与者抵美申请政治庇护 已在加州移民监狱四个月

谭远康目前正被关押在加州的金州附属监狱。他在7月29日接受了本台的电话采访,表示:“我物理上的情况还是好的,不会饿,有空调,二十四小时都好。精神压力比较大,这个无法避免。”

他说,目前他的日常活动是:“睡觉、吃饭、看电影、看电视、用一用平板上网看看新闻。”

谭远康于今年3月29日从香港飞抵美国加州旧金山,在机场通过海关时申请了政治庇护,在经过问话后被送往移民监狱。目前他已上过俗称“小庭”的预审听证会,将于9月16日参加俗称“大庭”的听证会,由法官裁决他的庇护申请。

洛杉矶民运人士、法律工作者郑存柱所在的律师楼目前正代理谭远康的案件。郑存柱告诉本台,谭远康的保释没有被批准:“在好几年前有一个最高法院关于保释的判例。有些移民法官认为根据这个判例,只有移民局有权决定放不放人,法官没有这样的管辖权。刚好他的法官就是这样认为的,因此上一次保释(申请)没有批准。”

谭远康为什么要逃离香港?

大翻译运动是一场2022年2月俄罗斯入侵乌克兰后出现的网络运动。这一运动的参与者主要将中国中文官媒、社媒上的极端民族主义、亲俄、反西方、反日言论翻译成英语、日语等语言,以展现中国官方的对外宣传不会提及的内容。此外,他们也会翻译一些中国外宣不会提及的反对中国官方言论。大翻译运动参与者阿伦·张(Aaron Chang,网名“悉尼维尼”)认为,在中国政府对内煽动极端民族主义的情况下:“我们可以翻译的前提是,中国的极端民族主义已经到了如此严重的地步,并且中国政府在对外的宣传中一直掩盖。”

谭远康是在2022年时加入大翻译运动的。他表示,在乌俄战争爆发的初期,他看到有不少中国人进行了一次向乌克兰集体捐款的活动,令他很感动。在这之后,他就加入了大翻译运动:“一直发文,和其他异见人士联系,帮他们翻译、宣传。”

大翻译运动的参与者中有许多身处中国的网民,他们中有不少人遭到中国当局的抓捕。谭远康向记者讲述了他离开香港来到美国的原因:“我是看到二十三条快要过了,感觉他们的压迫会升级,害怕二十三条那种刑罚。二十三条有终生监禁,以前的国安法都没有这种东西,就怕,结果就来到这里。”

谭远康的友人、居住在洛杉矶的18岁香港少年易碎君表示,此前谭远康曾将他在洛杉矶中领馆外参加抗议活动时的讲话翻译成英文,发到了大翻译运动的官方推特账号。易碎君说:“他也跟我透露过,他是打算到美国申请庇护的,但是详细的时间、计划他没有告诉我。直到他真的到了移民监狱,发现情况不是想象的那么乐观,他就给我打电话,告知了我他目前的情况。”

记者询问了谭远康,他是否对来美的决定感到满意。谭远康对易碎君及其他帮助过他的人们表示了感谢,认为自己的状况已从“绝境”转向了“渐入佳境”。他说:“这里的情况绝对比香港的监狱好,绝对的,绝对的。”

2024年7月28日,在洛杉矶中领馆外声援大翻译运动的集会情形。(界立建提供)
2024年7月28日,在洛杉矶中领馆外声援大翻译运动的集会情形。(界立建提供)

各界人士联署致信美国国会 呼吁支持大翻译运动

目前,八九学运领袖王丹、中国民主党联合总部副主席界立建及大翻译运动成员阿伦·张已发起一封致美国国会的联署公开信,征集到了上百个各界人士的签名。这封公开信讲述了中国当局对大翻译运动成员的迫害情况,表示被关押在移民监狱的谭远康面临被遣返至中国的危险,呼吁美国国会召开相关的人权听证会,为被关在移民监狱的大翻译运动参与者提供必要的保护和庇护,加强国际合作呼吁中国当局停止打压大翻译运动,并持续关注和支持这场运动。在7月28日,中国民主党联合总部于洛杉矶中领馆外举行了声援大翻译运动的集会,呼吁美国国会制裁中共。

王丹向记者透露了关于这封联署信的详情,表示:“我们正在安排把它翻译成英文。我这边会通过我的联络渠道,至少可以交给美国(国会的)与中共战略竞争特设委员会。”

中国民主党联合总部副主席界立建表示,人们对这封公开信的联署, 参与得很踊跃:“非常短的时间里没想到这么多人积极响应这个联署。”

记者:孙诚 责编:嘉远 网编:洪伟