中史教科書報告指措詞不恰當 民主派批政治審查

早前有報道引述香港教育局中史教科書評審報告,指其中多個描述香港與中國關係的字眼,由過往可以使用變成現在「措詞不恰當」,教育局長楊潤雄周五(20日)在立法會一個會議上回應,要視乎句子的前文後理,不能一概而論;他指很多時可能同一句說話,在以前的前文後理可以接受,但在新教科書下是不可以接受。

楊潤雄舉例指出,「香港位於中國南方」的語句可以有不同解釋,香港位於中國境外的南方,或是位於中國境內的南方,所以有不清晰的地方,故要求出版社修改。

對於「中國堅持收回香港主權」,他指在《基本法》中列明,國家恢復行使香港主權,亦即是從來沒有放棄香港主權,所以事實及歷史上香港的主權一直在國家手中,不涉及移交或收回主權的問題。

民主黨議員許智峯質疑楊潤雄政治審查教科書,要求對方澄清,並應公開評核教科書的小組成員名單。

楊潤雄指審批教科書除了有教育局專責同事,亦會邀請兩位包括大學專家或前線老師、校長一起評審,而根據保密原則,小組不會知道評審的稿本屬於哪間出版社,以避免出現利益輸送或不公平的情況。